Aux fins du présent règlement, les définitions et abréviations suivantes s’appliquent :
Capacité en spectateurs de l’UEFA
Nombre de places assises et debout dans le stade qui sont conformes aux dispositions du présent règlement, après déduction des places attribuées de manière permanente aux médias et aux diffuseurs.
Espace dédié à la compétition
Les surfaces techniques telle qu’elles sont définies dans les Lois du Jeu de l'IFAB et toutes les zones qui sont utilisées en priorité par les joueurs et l’équipe arbitrale ainsi que par les officiels et les membres des équipes sur site durant un match, auxquels s’ajoutent la position du quatrième officiel, tout siège supplémentaire dans les tribunes utilisé par la délégation sportive de l’une ou l’autre équipe, la zone de visionnage en cas de recours à l’assistance vidéo à l’arbitrage, le tunnel des joueurs, les vestiaires des équipes et des arbitres, la salle d’urgence médicale et le local de contrôle antidopage.
IFAB
L’International Football Association Board.
Test de coupure d’alimentation totale
Dans ce contexte, test de panne d’électricité mené sur l’ensemble du site. Ce test consiste à couper volontairement l’électricité dans l’ensemble du bâtiment pour évaluer comment fonctionnent les installations telles que l’éclairage par projecteurs en situation de panne d’électricité totale.
Test de secours
Dans ce contexte, simulation de panne d’électricité dans une zone ou un système spécifique. L’objectif premier est d’évaluer la résilience et la réaction correcte, par exemple d’un générateur de secours. Ce test contribue à identifier les points faibles de l’installation électrique et à garantir que des systèmes de secours sont en mesure d’assurer les activités opérationnelles essentielles dans un scénario de véritable panne d’électricité.
VIP
Invité ou officiel de haut rang des équipes participantes ou de l’UEFA qui est convié à assister à un match.
Toute forme grammaticale masculine ou féminine utilisée pour faire référence à des personnes dans les différentes versions linguistiques du présent règlement est employée uniquement à des fins de lisibilité et doit être comprise comme faisant référence à tous les genres, sauf lorsque le contexte ne permet aucune ambiguïté.